HE SIDO MAR BUSCANDO LUNA
(I have been the sea in search of the moon)

Onze nieuwe co-creatie deze keer gemaakt door drie vrouwen!

Een paar maanden geleden werden Tessa en ik uitgenodigt door Rocio MadreSelva om een ​​kunstwerk te maken dat is geïnspireerd op een van de nummers op haar nieuwe album. In overeenstemming met deze muziek en zijn mysterieuze tekst, dompelen we ons onder in een ruimte van ronde vormen en zachte kleuren.

Rocío zingt over de zee die tevergeefs aan alle kanten naar de maan zoekt: de mens op zoek naar de geest zonder het te weten. Hij zoekt het in de bergen, in het woestijnzand, op de stranden en roept het naar de wind. Hij smeekt de rivieren om het naar hem toe te brengen en jaagt de dolfijnen op hun gekke vluchten. Tenslotte geeft hij het op en stopt zijn verwoede zoektocht. Op dat moment laat hij de stilte spreken en onthult de geheimen die je nog nooit zo mooi had kunnen voorstellen.

Hoewel we allebei de neiging hebben om vanuit een meer mannelijke energie te schilderen, daagde dit lied ons uit om zacht te worden. Het vrouwelijke en het mannelijke aanvaarden elkaar niet altijd zonder slag of stoot. Dus wat in het lied leek op een strijd om de zee in haar zoektocht, werd weerspiegelt in ons eigen proces. We zijn er uiteindelijk in geslaagd om de vrouwelijkheid toe te laten.

Geïnspireerd op het nummer ‘He sido Mar buscando Luna’ van Rocio MadreSelva
Van haar vijfde album Madre Tierra Madre Selva

116 x 89 cm
Acryl Abstract meets Dot Art

VERKOCHT

Exclusief verzendingskosten: €  ,- binnen Europa (wereldwijd op aanvraag)
Ik signeer mijn naam op de achterkant van het schilderij.

Dit is de tekst van het spaanse lied:
He sido mar buscando luna
En las arenas del desierto
Me acerqué a los montes, pregunté a los viejos
La lloré en las playas, la llamé a los vientos
Cómo escuché el canto de ballenas, crié corales, inventé sirenas!
Perseguí a delfines en sus idas locas, ay, ay

Es que he sido mar
Es que he sido mar buscando luna
Es que busqué luna,
es que busqué luna sin saber cómo, sin saber…

He sido mar buscando luna
En 77 puertos
Supliqué a los ríos que me la trajeran,
Penetré en su entraña por si me mintieran,
Mirando de soslayo por si una luna apenas me dejaban olvidada….

Es que he sido mar
Es que he sido mar buscando luna
Es que busqué luna,
es que busqué luna sin saber cómo, sin saber,

Cansada, desesperanzada,
comencé a callar un día,
cesó en mí lo imparable
y me acerqué a llorar a mi orilla
Y en esa calma chicha me habló el silencio
y los secretos, que nunca imaginé tan bellos,
comenzaron a desvelarse, comenzaron a desvelarse…

Y es que he sido mar
Es que he sido mar buscando luna
Es que busqué luna,
es que busqué luna sin saber cómo, sin saber…

Song by Rocío MadreSelva
From her 5th work
Madre Tierra Madre Selva

www.rociomadreselva.com

Also follow her on:
YouTube >>
Spotify >>

Mis niets meer! Nieuwsbrieflezers ontvangen als eerste nieuwe kunst in de mail:

©2024 KLEO Template a premium and multipurpose theme from Seventh Queen

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Wordt verstuurd
Translate »

Login met je gegevens

Je gegevens vergeten?